日期:
欢迎访问!
观音心水论坛
 您现在的位置: 主页 > 观音心水论坛 > 正文

成考英语英译汉规律小结

发布日期: 2019-09-06浏览次数:

  【摘要】环球网校成考频道小编及时为考生分享成考复习及答题技巧,通过对历年成人公高考考试试题的分析,心水论坛50岁以上的已超过一半。我们发现英译汉试题中的英文句子大致有以下三个特点:

  1、句子较长,其中包括定语从句、状语从句等从属结构,致使句子结构复杂,意思不容易把握。

  2、句子虽然不长,但其中包含着较难理解的词、词组或短语,尤其是一些表示抽象意义的词,另外,句子中往往含有比较复杂的语法现象。

  3、考查的翻译技巧主要包括:(1)定语从句的译法;(2)被动语态的处理;(3)长句的处理等等。

  掌握这些规律为我们复习应考提供了很大的方便,考生可以根据自己的实际情况,多选择一些与上述内容有关的文章,多做一些有关的练习,并结合这类文章的特点,在练习的过程中总结出一些规律性的东西。

  以上成考英语英译汉规律小结你都了解清了吗?更多成考考试相关资讯欢迎继续关注环球网校成考频道,点击下方按钮,免费下载精华备考资料,25679开奖结果看看我们的决策者,精彩不容错过哦!